@base <https://wordnet.dk/dannet/external/en/oewn-00071785-n> .
@prefix xsd: <http://www.w3.org/2001/XMLSchema#> .
@prefix dc: <http://purl.org/dc/terms/> .
@prefix wn: <https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#> .
@prefix rdfs: <http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#> .
@prefix ontolex: <http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#> .
@prefix ili: <http://globalwordnet.org/ili/> .
@prefix en: <https://en-word.net/id/> .
@prefix dn: <https://wordnet.dk/dannet/data/> .
@prefix enl: <https://en-word.net/lemma/> .
@prefix skos: <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#> .
@prefix rdf: <http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#> .

en:oewn-00071785-n rdf:type ontolex:LexicalConcept;
                   dc:subject "noun.act";
                   wn:example _:6d587cff9d0b1f54944c38f726be3676, _:b61a86799f5d1badb5f410fd794d0e7a,
                              _:f35d1c85ccc0494e5e3c0c6c5cb7e210;
                   wn:eq_synonym dn:synset-25394;
                   wn:hypernym en:oewn-00067036-n;
                   wn:partOfSpeech wn:noun;
                   rdfs:label "{error; fault; mistake}"@en;
                   skos:inScheme "<https://en-word.net/>";
                   wn:hyponym (en:oewn-00075610-n en:oewn-00073628-n en:oewn-00075444-n en:oewn-00074533-n
                               en:oewn-00076438-n en:oewn-00074648-n en:oewn-00075144-n en:oewn-01261891-n
                               en:oewn-00075344-n en:oewn-00073081-n en:oewn-00073511-n en:oewn-00073293-n
                               en:oewn-01250622-n);
                   ontolex:lexicalizedSense enl:error#error-oewn-00071785-n, enl:mistake#mistake-oewn-00071785-n,
                                            enl:fault#fault-oewn-00071785-n;
                   wn:definition _:b5aceba18f3c6a49f1a1f0f1ef8abad2;
                   wn:ili ili:i35783.

_:6d587cff9d0b1f54944c38f726be3676 rdf:value "she was quick to point out my errors"@en.

_:b61a86799f5d1badb5f410fd794d0e7a rdf:value "I could understand his English in spite of his grammatical faults"@en.

_:f35d1c85ccc0494e5e3c0c6c5cb7e210 rdf:value "he made a bad mistake"@en.

_:b5aceba18f3c6a49f1a1f0f1ef8abad2 rdf:value "a wrong action attributable to bad judgment or ignorance or inattention"@en.

# Relation labels
rdf:type rdfs:label "type"@da, "type".
dc:subject rdfs:label "Subject"@en.
wn:example rdfs:label "example"@en.
wn:eq_synonym rdfs:label "ækvivalent begreb"@da, "eq synonym"@en.
ontolex:LexicalConcept rdfs:label "lexical concept"@en, "lexikalisches Konzept"@de, "leksikale konsep"@af,
                                  "leksikalsk begreb"@da, "conceito léxico"@pt, "concepto lexicalizado"@es,
                                  "concetto lessicale"@it, "lexikaliskt begrepp"@sv, "concept lexical"@fr,
                                  "lexikaal concept"@nl, "лексическое понятие"@ru, "concept lexical"@ro.
wn:hypernym rdfs:label "hypernym"@en, "har overbegreb"@da.
wn:partOfSpeech rdfs:label "part of speech"@en.
wn:noun rdfs:label "noun"@en.
rdfs:label rdfs:label "label", "etiket"@da.
enl:error#error-oewn-00071785-n rdfs:label "error"@en.
enl:mistake#mistake-oewn-00071785-n rdfs:label "mistake"@en.
skos:inScheme rdfs:label "in scheme"@en, "is in scheme"@en.
wn:hyponym rdfs:label "har underbegreb"@da, "hyponym"@en.
enl:fault#fault-oewn-00071785-n rdfs:label "fault"@en.
ontolex:lexicalizedSense rdfs:label "lexikalisierter Sinn"@de, "acepción lexicalizada"@es, "geleksikaliseerde Sin"@af,
                                    "lexicalized sense"@en, "senso lessicalizzato"@it, "lexikaal zin"@nl,
                                    "лексикализованный смысл"@ru, "sens lexicalizat"@ro, "lexikaliserad betydelse"@sv,
                                    "signification lexicalisé"@fr.
wn:definition rdfs:label "definition"@en.
wn:ili rdfs:label "interlingual index"@en.

# Synset labels
en:oewn-00075610-n rdfs:label "{bloomer; blooper; blunder; boner; boo-boo; botch; bungle; flub; foul-up; fuckup; pratfall}"@en.
en:oewn-00074533-n rdfs:label "{distortion}"@en.
en:oewn-00076438-n rdfs:label "{balls-up; ballup; cockup; mess-up}"@en.
en:oewn-00074648-n rdfs:label "{miscue; parapraxis; slip; slip-up}"@en, "{miscue; parapraxis; slip-up}"@en.
en:oewn-00075344-n rdfs:label "{lapse; oversight}"@en, "{oversight}"@en.
en:oewn-00073081-n rdfs:label "{blot; smear; smirch; spot; stain}"@en.
en:oewn-00075444-n rdfs:label "{omission; skip}"@en.
en:oewn-00075144-n rdfs:label "{offside}"@en.
en:oewn-00073628-n rdfs:label "{miscalculation; misestimation; misreckoning}"@en.
en:oewn-00067036-n rdfs:label "{nonaccomplishment; nonachievement}"@en.
en:oewn-00073511-n rdfs:label "{incursion}"@en.
en:oewn-00073293-n rdfs:label "{confusion; mix-up}"@en.
en:oewn-01250622-n rdfs:label "{betise; folly; foolishness; imbecility; stupidity}"@en,
                              "{betise; foolishness; imbecility; stupidity}"@en.
en:oewn-01261891-n rdfs:label "{renege; revoke}"@en.
dn:synset-25394 rdfs:label "{fejl_1§1}"@da.

