@base <https://wordnet.dk/dannet/external/en/oewn-00944022-v> .
@prefix xsd: <http://www.w3.org/2001/XMLSchema#> .
@prefix dc: <http://purl.org/dc/terms/> .
@prefix wn: <https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#> .
@prefix rdfs: <http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#> .
@prefix ontolex: <http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#> .
@prefix ili: <http://globalwordnet.org/ili/> .
@prefix en: <https://en-word.net/id/> .
@prefix enl: <https://en-word.net/lemma/> .
@prefix skos: <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#> .
@prefix rdf: <http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#> .

en:oewn-00944022-v rdf:type ontolex:LexicalConcept;
                   wn:similar en:oewn-00945313-v;
                   dc:subject "verb.communication";
                   wn:example _:6324cda4f901d5bcd45b0f89be604bec, _:4de02afa6b21eb5cb8df85f789c3498d;
                   wn:hypernym en:oewn-00742582-v;
                   wn:partOfSpeech wn:verb;
                   rdfs:label "{mouth; speak; talk; utter; verbalise; verbalize}"@en, "{mouth; speak}"@en;
                   skos:inScheme "<https://en-word.net/>";
                   wn:hyponym (en:oewn-00980581-v en:oewn-01733312-v en:oewn-00914426-v en:oewn-00628065-v
                               en:oewn-00945595-v en:oewn-01045986-v en:oewn-01044403-v en:oewn-01038676-v
                               en:oewn-00918227-v en:oewn-00945313-v en:oewn-00917783-v en:oewn-01046405-v
                               en:oewn-00918632-v en:oewn-00991634-v en:oewn-90006511-v en:oewn-00945468-v
                               en:oewn-00917964-v en:oewn-01069024-v en:oewn-00945764-v en:oewn-00749644-v
                               en:oewn-00983576-v en:oewn-00983976-v en:oewn-00747173-v en:oewn-00827437-v
                               en:oewn-00935201-v en:oewn-01046683-v en:oewn-01053828-v en:oewn-01056058-v
                               en:oewn-01049945-v en:oewn-01039370-v en:oewn-01058426-v en:oewn-01067652-v
                               en:oewn-00983846-v en:oewn-01068797-v en:oewn-00984325-v en:oewn-01039175-v
                               en:oewn-01043170-v en:oewn-00918076-v en:oewn-01024915-v en:oewn-00943068-v
                               en:oewn-00946820-v en:oewn-01049468-v en:oewn-00747369-v);
                   ontolex:lexicalizedSense enl:speak#speak-oewn-00944022-v, enl:mouth#mouth-oewn-00944022-v;
                   wn:is_entailed_by (en:oewn-00980581-v en:oewn-01053236-v);
                   wn:definition _:3a781b909794d467c8ea061b0f3ff76e;
                   wn:ili ili:i26316.

_:6324cda4f901d5bcd45b0f89be604bec rdf:value "She talks a lot of nonsense"@en.

_:4de02afa6b21eb5cb8df85f789c3498d rdf:value "This depressed patient does not verbalize"@en.

_:3a781b909794d467c8ea061b0f3ff76e rdf:value "express in speech"@en.

# Relation labels
rdf:type rdfs:label "type"@da, "type".
wn:similar rdfs:label "nær-synonym"@da, "similar"@en.
dc:subject rdfs:label "Subject"@en.
wn:example rdfs:label "example"@en.
ontolex:LexicalConcept rdfs:label "lexical concept"@en, "lexikalisches Konzept"@de, "leksikale konsep"@af,
                                  "leksikalsk begreb"@da, "conceito léxico"@pt, "concepto lexicalizado"@es,
                                  "concetto lessicale"@it, "lexikaliskt begrepp"@sv, "concept lexical"@fr,
                                  "lexikaal concept"@nl, "лексическое понятие"@ru, "concept lexical"@ro.
enl:speak#speak-oewn-00944022-v rdfs:label "speak"@en.
wn:hypernym rdfs:label "hypernym"@en, "har overbegreb"@da.
wn:partOfSpeech rdfs:label "part of speech"@en.
rdfs:label rdfs:label "label", "etiket"@da.
enl:mouth#mouth-oewn-00944022-v rdfs:label "mouth"@en.
skos:inScheme rdfs:label "in scheme"@en, "is in scheme"@en.
wn:hyponym rdfs:label "har underbegreb"@da, "hyponym"@en.
ontolex:lexicalizedSense rdfs:label "lexikalisierter Sinn"@de, "acepción lexicalizada"@es, "geleksikaliseerde Sin"@af,
                                    "lexicalized sense"@en, "senso lessicalizzato"@it, "lexikaal zin"@nl,
                                    "лексикализованный смысл"@ru, "sens lexicalizat"@ro, "lexikaliserad betydelse"@sv,
                                    "signification lexicalisé"@fr.
wn:is_entailed_by rdfs:label "is entailed by"@en, "skyldes"@da.
wn:definition rdfs:label "definition"@en.
wn:ili rdfs:label "interlingual index"@en.
wn:verb rdfs:label "verb"@en.

# Synset labels
en:oewn-00945468-v rdfs:label "{whiff}"@en.
en:oewn-00917964-v rdfs:label "{peep}"@en.
en:oewn-01069024-v rdfs:label "{gulp}"@en.
en:oewn-00945764-v rdfs:label "{blubber out}"@en, "{blubber; blubber out}"@en.
en:oewn-00749644-v rdfs:label "{begin}"@en.
en:oewn-00983576-v rdfs:label "{bumble; falter; stammer; stutter}"@en.
en:oewn-01044403-v rdfs:label "{snivel; whine}"@en.
en:oewn-00983976-v rdfs:label "{blunder; blunder out; blurt; blurt out}"@en,
                              "{blunder; blunder out; blurt; blurt out; ejaculate}"@en.
en:oewn-00747173-v rdfs:label "{phonate; vocalise; vocalize}"@en.
en:oewn-00914426-v rdfs:label "{shout}"@en.
en:oewn-01038676-v rdfs:label "{blab; blabber; chatter; clack; gabble; gibber; maunder; palaver; piffle; prate; prattle; tattle; tittle-tattle; twaddle}"@en,
                              "{blabber; chatter; clack; gabble; maunder; prate; prattle; tittle-tattle; twaddle}"@en.
en:oewn-00827437-v rdfs:label "{lip off; shoot one's mouth off}"@en.
en:oewn-00935201-v rdfs:label "{speak in tongues}"@en.
en:oewn-00742582-v rdfs:label "{communicate; intercommunicate}"@en.
en:oewn-01046683-v rdfs:label "{slur}"@en.
en:oewn-00918227-v rdfs:label "{snap; snarl}"@en.
en:oewn-00945313-v rdfs:label "{verbalise; verbalize}"@en.
en:oewn-01053828-v rdfs:label "{jabber; mouth off; rabbit on; rant; rave; spout}"@en,
                              "{jabber; mouth off; rabbit on; rant; spout}"@en.
en:oewn-00917783-v rdfs:label "{whisper}"@en.
en:oewn-01046405-v rdfs:label "{mumble; mussitate}"@en, "{maunder; mumble; mussitate; mutter}"@en.
en:oewn-00980581-v rdfs:label "{articulate; enounce; enunciate; pronounce; say; sound out}"@en, "{enounce}"@en.
en:oewn-00945595-v rdfs:label "{talk about; talk of}"@en.
en:oewn-01056058-v rdfs:label "{hiss; sibilate; siss; sizz}"@en.
en:oewn-01049945-v rdfs:label "{bay}"@en.
en:oewn-01039370-v rdfs:label "{rattle on; yack; yack away; yap away}"@en,
                              "{jaw; rattle on; yack; yack away; yap away}"@en.
en:oewn-01045986-v rdfs:label "{murmur}"@en.
en:oewn-00918632-v rdfs:label "{enthuse}"@en.
en:oewn-01058426-v rdfs:label "{cackle}"@en.
en:oewn-01053236-v rdfs:label "{declaim; recite}"@en.
en:oewn-01067652-v rdfs:label "{babble}"@en.
en:oewn-00628065-v rdfs:label "{read}"@en.
en:oewn-00983846-v rdfs:label "{rasp}"@en.
en:oewn-01068797-v rdfs:label "{chant; intone; tone}"@en.
en:oewn-00984325-v rdfs:label "{inflect}"@en, "{inflect; modulate; tone}"@en.
en:oewn-01733312-v rdfs:label "{sing}"@en.
en:oewn-01039175-v rdfs:label "{chatter}"@en.
en:oewn-01043170-v rdfs:label "{open up}"@en.
en:oewn-00918076-v rdfs:label "{speak up}"@en.
en:oewn-01024915-v rdfs:label "{generalise; generalize}"@en.
en:oewn-00991634-v rdfs:label "{deliver; present}"@en.
en:oewn-00943068-v rdfs:label "{swallow}"@en.
en:oewn-00946820-v rdfs:label "{drone; drone on}"@en.
en:oewn-90006511-v rdfs:label "{talmbout}"@en.
en:oewn-01049468-v rdfs:label "{bark}"@en.
en:oewn-00747369-v rdfs:label "{troll}"@en.

