@base <https://wordnet.dk/dannet/external/en/oewn-06344646-n> .
@prefix xsd: <http://www.w3.org/2001/XMLSchema#> .
@prefix dc: <http://purl.org/dc/terms/> .
@prefix wn: <https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#> .
@prefix rdfs: <http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#> .
@prefix ontolex: <http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#> .
@prefix ili: <http://globalwordnet.org/ili/> .
@prefix en: <https://en-word.net/id/> .
@prefix dn: <https://wordnet.dk/dannet/data/> .
@prefix skos: <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#> .
@prefix rdf: <http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#> .

en:oewn-06344646-n rdf:type ontolex:LexicalConcept;
                   dc:subject "noun.communication";
                   wn:example _:3c386e015bcbd121dd8ae2199e1778cb, _:82da1c0869c80719fd9b11ddcf71332d;
                   wn:eq_synonym dn:synset-7911;
                   wn:hypernym en:oewn-06294878-n;
                   wn:partOfSpeech wn:noun;
                   rdfs:label "{name}"@en;
                   skos:inScheme "<https://en-word.net/>";
                   wn:hyponym (en:oewn-06858649-n en:oewn-06416225-n en:oewn-06350278-n en:oewn-06349648-n
                               en:oewn-06346843-n en:oewn-06347907-n en:oewn-06355208-n en:oewn-06354890-n
                               en:oewn-06348677-n en:oewn-06346543-n en:oewn-06348274-n en:oewn-06345523-n
                               en:oewn-06350114-n en:oewn-06858353-n en:oewn-06347202-n en:oewn-06347519-n
                               en:oewn-06858249-n en:oewn-06349528-n en:oewn-06348572-n en:oewn-06349373-n
                               en:oewn-06347733-n en:oewn-06350614-n en:oewn-06347655-n en:oewn-06345388-n
                               en:oewn-06345789-n en:oewn-06349855-n en:oewn-06345996-n);
                   wn:definition _:d8bd82830a202d0dc7c750640e67cc8c;
                   wn:ili ili:i69761.

_:3c386e015bcbd121dd8ae2199e1778cb rdf:value "those are two names for the same thing"@en.

_:82da1c0869c80719fd9b11ddcf71332d rdf:value "his name really is George Washington"@en.

_:d8bd82830a202d0dc7c750640e67cc8c rdf:value "a language unit by which a person or thing is known"@en.

# Relation labels
rdf:type rdfs:label "type"@da, "type".
dc:subject rdfs:label "Subject"@en.
wn:example rdfs:label "example"@en.
wn:eq_synonym rdfs:label "ækvivalent begreb"@da, "eq synonym"@en.
ontolex:LexicalConcept rdfs:label "lexical concept"@en, "lexikalisches Konzept"@de, "leksikale konsep"@af,
                                  "leksikalsk begreb"@da, "conceito léxico"@pt, "concepto lexicalizado"@es,
                                  "concetto lessicale"@it, "lexikaliskt begrepp"@sv, "concept lexical"@fr,
                                  "lexikaal concept"@nl, "лексическое понятие"@ru, "concept lexical"@ro.
wn:hypernym rdfs:label "hypernym"@en, "har overbegreb"@da.
wn:partOfSpeech rdfs:label "part of speech"@en.
wn:noun rdfs:label "noun"@en.
rdfs:label rdfs:label "label", "etiket"@da.
skos:inScheme rdfs:label "in scheme"@en, "is in scheme"@en.
wn:hyponym rdfs:label "har underbegreb"@da, "hyponym"@en.
wn:definition rdfs:label "definition"@en.
wn:ili rdfs:label "interlingual index"@en.

# Synset labels
en:oewn-06350278-n rdfs:label "{appellative; denomination}"@en,
                              "{appellation; appellative; denomination; designation}"@en.
en:oewn-06348274-n rdfs:label "{cognomen; family name; last name; surname}"@en.
en:oewn-06347519-n rdfs:label "{matronymic; metronymic}"@en.
en:oewn-06858649-n rdfs:label "{brand name; marque; trade name}"@en, "{brand; brand name; marque; trade name}"@en.
en:oewn-06858249-n rdfs:label "{company name}"@en.
en:oewn-06349528-n rdfs:label "{alias; false name}"@en, "{alias; assumed name; false name}"@en.
en:oewn-06346843-n rdfs:label "{GI; geographical indication}"@en.
en:oewn-06348572-n rdfs:label "{middle name}"@en.
en:oewn-06347907-n rdfs:label "{street name}"@en.
en:oewn-06349373-n rdfs:label "{nickname}"@en.
en:oewn-06347733-n rdfs:label "{street name}"@en.
en:oewn-06355208-n rdfs:label "{place name; toponym}"@en.
en:oewn-06345523-n rdfs:label "{DBA; Doing Business As; assumed name; fictitious name}"@en.
en:oewn-06350614-n rdfs:label "{hypocorism; pet name}"@en.
en:oewn-06347655-n rdfs:label "{street name}"@en.
en:oewn-06354890-n rdfs:label "{title}"@en.
en:oewn-06416225-n rdfs:label "{signature}"@en.
en:oewn-06350114-n rdfs:label "{author's name; writer's name}"@en.
en:oewn-06345388-n rdfs:label "{agnomen}"@en.
en:oewn-06858353-n rdfs:label "{domain name}"@en.
en:oewn-06345789-n rdfs:label "{eponym}"@en.
en:oewn-06349855-n rdfs:label "{misnomer}"@en.
en:oewn-06348677-n rdfs:label "{first name; forename; given name}"@en.
en:oewn-06345996-n rdfs:label "{eponym}"@en.
en:oewn-06294878-n rdfs:label "{language unit; linguistic unit}"@en.
dn:synset-7911 rdfs:label "{navn_§1}"@da.
en:oewn-06346543-n rdfs:label "{computer file name; computer filename; file name; filename}"@en.
en:oewn-06349648-n rdfs:label "{anonym; nom de guerre; pseudonym}"@en.
en:oewn-06347202-n rdfs:label "{patronym; patronymic}"@en.

