@base <https://wordnet.dk/dannet/external/en/oewn-06735202-n> .
@prefix xsd: <http://www.w3.org/2001/XMLSchema#> .
@prefix dc: <http://purl.org/dc/terms/> .
@prefix ontolex: <http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#> .
@prefix en: <https://en-word.net/id/> .
@prefix wn: <https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#> .
@prefix rdf: <http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#> .
@prefix ili: <http://globalwordnet.org/ili/> .
@prefix rdfs: <http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#> .
@prefix skos: <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#> .

en:oewn-06735202-n rdf:type ontolex:LexicalConcept;
                   dc:subject "noun.communication";
                   wn:example [rdf:value "according to his statement he was in London on that day"@en];
                   wn:hypernym en:oewn-06611268-n;
                   wn:partOfSpeech wn:noun;
                   rdfs:label "{statement}"@en;
                   skos:inScheme "<https://en-word.net/>";
                   wn:hyponym (en:oewn-06783066-n en:oewn-06571356-n en:oewn-06751030-n en:oewn-06478678-n
                               en:oewn-06763518-n en:oewn-06777755-n en:oewn-06738626-n en:oewn-06759293-n
                               en:oewn-06761683-n en:oewn-06736384-n en:oewn-06749861-n en:oewn-06769118-n
                               en:oewn-06740507-n en:oewn-06744918-n en:oewn-06736815-n en:oewn-06829793-n
                               en:oewn-06775091-n en:oewn-06781526-n en:oewn-06737512-n en:oewn-06758700-n
                               en:oewn-06738907-n en:oewn-06783666-n en:oewn-06751762-n en:oewn-06781692-n
                               en:oewn-06751572-n en:oewn-06775422-n en:oewn-06768978-n en:oewn-06744762-n
                               en:oewn-06771774-n en:oewn-06796455-n en:oewn-07242066-n en:oewn-06756201-n
                               en:oewn-07236416-n en:oewn-07218048-n en:oewn-06775313-n en:oewn-07295646-n
                               en:oewn-06736657-n en:oewn-06752531-n en:oewn-06781319-n en:oewn-06752425-n
                               en:oewn-06750911-n en:oewn-07218770-n);
                   wn:definition [rdf:value "a message that is stated or declared; a communication (oral or written) setting forth particulars or facts etc"@en];
                   wn:ili ili:i71833.

# Relation labels
rdf:type rdfs:label "type"@da, "type".
dc:subject rdfs:label "Subject"@en.
wn:example rdfs:label "example"@en.
ontolex:LexicalConcept rdfs:label "lexical concept"@en, "lexikalisches Konzept"@de, "leksikale konsep"@af,
                                  "leksikalsk begreb"@da, "conceito léxico"@pt, "concepto lexicalizado"@es,
                                  "concetto lessicale"@it, "lexikaliskt begrepp"@sv, "concept lexical"@fr,
                                  "lexikaal concept"@nl, "лексическое понятие"@ru, "concept lexical"@ro.
wn:hypernym rdfs:label "hypernym"@en, "har overbegreb"@da.
wn:partOfSpeech rdfs:label "part of speech"@en.
"<https://en-word.net/>" dc:title "Open English WordNet"@en.
wn:noun rdfs:label "noun"@en.
rdfs:label rdfs:label "label", "etiket"@da.
skos:inScheme rdfs:label "in scheme"@en, "is in scheme"@en.
wn:hyponym rdfs:label "har underbegreb"@da, "hyponym"@en.
wn:definition rdfs:label "definition"@en.
wn:ili rdfs:label "interlingual index"@en.

# Synset labels
en:oewn-06478678-n rdfs:label "{sum-up; summary}"@en.
en:oewn-07218048-n rdfs:label "{representation}"@en.
en:oewn-06751030-n rdfs:label "{account; explanation}"@en.
en:oewn-06768978-n rdfs:label "{quotation}"@en.
en:oewn-06783066-n rdfs:label "{agreement; understanding}"@en.
en:oewn-06829793-n rdfs:label "{chemical formula}"@en, "{chemical formula; formula}"@en.
en:oewn-06611268-n rdfs:label "{subject matter}"@en, "{content; message; subject matter; substance}"@en.
en:oewn-06744762-n rdfs:label "{formula}"@en.
en:oewn-06751762-n rdfs:label "{explanans}"@en.
en:oewn-06761683-n rdfs:label "{forecasting}"@en, "{forecasting; foretelling; prediction; prognostication}"@en.
en:oewn-06771774-n rdfs:label "{understatement}"@en.
en:oewn-06775091-n rdfs:label "{qualification; reservation}"@en.
en:oewn-06769118-n rdfs:label "{falsity; untruth}"@en, "{falsehood; falsity; untruth}"@en.
en:oewn-06744918-n rdfs:label "{mathematical statement}"@en.
en:oewn-06740507-n rdfs:label "{Bill of Rights}"@en.
en:oewn-06571356-n rdfs:label "{pleading}"@en.
en:oewn-06738626-n rdfs:label "{declaration}"@en.
en:oewn-06796455-n rdfs:label "{estimate}"@en.
en:oewn-06763518-n rdfs:label "{proposition}"@en.
en:oewn-06781526-n rdfs:label "{misstatement}"@en.
en:oewn-06737512-n rdfs:label "{description; verbal description}"@en, "{verbal description}"@en.
en:oewn-06758700-n rdfs:label "{reply}"@en, "{answer; reply; response}"@en.
en:oewn-06781692-n rdfs:label "{restatement}"@en.
en:oewn-07242066-n rdfs:label "{assurance}"@en.
en:oewn-06775313-n rdfs:label "{cautious statement}"@en.
en:oewn-06736384-n rdfs:label "{amendment}"@en.
en:oewn-06756201-n rdfs:label "{solvent}"@en, "{answer; resolution; result; solution; solvent}"@en.
en:oewn-07295646-n rdfs:label "{negation}"@en.
en:oewn-06751572-n rdfs:label "{explanandum; explicandum}"@en.
en:oewn-06736657-n rdfs:label "{thing}"@en.
en:oewn-06738907-n rdfs:label "{announcement; annunciation}"@en,
                              "{announcement; annunciation; declaration; proclamation}"@en.
en:oewn-07236416-n rdfs:label "{recital}"@en.
en:oewn-06736815-n rdfs:label "{true statement}"@en, "{true statement; truth}"@en.
en:oewn-06775422-n rdfs:label "{comment; commentary}"@en.
en:oewn-06752531-n rdfs:label "{representation}"@en.
en:oewn-06749861-n rdfs:label "{bid; bidding}"@en, "{bidding}"@en.
en:oewn-06777755-n rdfs:label "{comment; input; remark}"@en.
en:oewn-06759293-n rdfs:label "{announcement; promulgation}"@en.
en:oewn-06783666-n rdfs:label "{condition; strings; term}"@en, "{strings}"@en.
en:oewn-06781319-n rdfs:label "{rhetorical question}"@en.
en:oewn-06752425-n rdfs:label "{value statement}"@en.
en:oewn-06750911-n rdfs:label "{word}"@en.
en:oewn-07218770-n rdfs:label "{declaration}"@en.

