@base <https://wordnet.dk/dannet/external/en/oewn-07572999-n> .
@prefix xsd: <http://www.w3.org/2001/XMLSchema#> .
@prefix dc: <http://purl.org/dc/terms/> .
@prefix wn: <https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#> .
@prefix rdfs: <http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#> .
@prefix ontolex: <http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#> .
@prefix ili: <http://globalwordnet.org/ili/> .
@prefix en: <https://en-word.net/id/> .
@prefix dn: <https://wordnet.dk/dannet/data/> .
@prefix skos: <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#> .
@prefix rdf: <http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#> .

en:oewn-07572999-n rdf:type ontolex:LexicalConcept;
                   dc:subject "noun.food";
                   wn:example _:30ae5fc36fb5fe20c2aa89dca0266afd;
                   wn:eq_synonym dn:synset-136;
                   wn:hypernym en:oewn-07586285-n;
                   wn:partOfSpeech wn:noun;
                   wn:mero_part (en:oewn-07845388-n en:oewn-07637385-n en:oewn-07825072-n);
                   rdfs:label "{dish}"@en;
                   skos:inScheme "<https://en-word.net/>";
                   wn:hyponym (en:oewn-07598762-n en:oewn-07604518-n en:oewn-07822197-n en:oewn-07889783-n
                               en:oewn-07634613-n en:oewn-07879350-n en:oewn-07728127-n en:oewn-07890756-n
                               en:oewn-07640075-n en:oewn-07886289-n en:oewn-07858729-n en:oewn-07595618-n
                               en:oewn-07839927-n en:oewn-07896943-n en:oewn-07632797-n en:oewn-07887786-n
                               en:oewn-07883397-n en:oewn-07627448-n en:oewn-07896726-n en:oewn-07887412-n
                               en:oewn-07883859-n en:oewn-07896433-n en:oewn-07885913-n en:oewn-07897379-n
                               en:oewn-07879205-n en:oewn-07595924-n en:oewn-07882127-n en:oewn-07895426-n
                               en:oewn-07892257-n en:oewn-07889440-n en:oewn-07897600-n en:oewn-07892869-n
                               en:oewn-91000881-n en:oewn-07882699-n en:oewn-07895326-n en:oewn-07885087-n
                               en:oewn-07885751-n en:oewn-07895150-n en:oewn-07885367-n en:oewn-07880910-n
                               en:oewn-07890507-n en:oewn-07895635-n en:oewn-07882997-n en:oewn-07607532-n
                               en:oewn-07857471-n en:oewn-07894455-n en:oewn-07679644-n en:oewn-07595482-n
                               en:oewn-07884660-n en:oewn-07883140-n en:oewn-07877789-n en:oewn-07895928-n
                               en:oewn-07859440-n en:oewn-07880614-n en:oewn-07887041-n en:oewn-07954834-n
                               en:oewn-07894121-n en:oewn-07878324-n en:oewn-07896300-n en:oewn-07859612-n
                               en:oewn-07595253-n en:oewn-07894761-n en:oewn-07895796-n en:oewn-07882385-n
                               en:oewn-07895536-n en:oewn-07883300-n en:oewn-07878437-n en:oewn-07892627-n
                               en:oewn-07886870-n en:oewn-07880174-n en:oewn-07893275-n en:oewn-07841826-n
                               en:oewn-07891536-n en:oewn-07892165-n en:oewn-07858178-n en:oewn-07881764-n
                               en:oewn-07657970-n en:oewn-07891128-n en:oewn-07858284-n en:oewn-07878220-n
                               en:oewn-07881676-n en:oewn-07893937-n en:oewn-07888724-n en:oewn-07893825-n
                               en:oewn-07894902-n en:oewn-07953701-n en:oewn-07858409-n en:oewn-07881172-n
                               en:oewn-07884484-n en:oewn-07892526-n en:oewn-07879083-n en:oewn-07892751-n
                               en:oewn-07879911-n en:oewn-07880732-n en:oewn-07877959-n en:oewn-07882844-n
                               en:oewn-07891902-n en:oewn-07881991-n en:oewn-07884176-n en:oewn-07882253-n
                               en:oewn-07893651-n en:oewn-07884806-n en:oewn-07879620-n en:oewn-07881460-n
                               en:oewn-07884316-n en:oewn-07858581-n en:oewn-07681183-n en:oewn-07888569-n
                               en:oewn-07894623-n en:oewn-07669907-n en:oewn-07595818-n en:oewn-07895048-n
                               en:oewn-07681921-n en:oewn-07880041-n en:oewn-07664606-n en:oewn-07670872-n
                               en:oewn-07896055-n en:oewn-07640933-n en:oewn-07877657-n en:oewn-07887311-n
                               en:oewn-07878587-n en:oewn-07890650-n en:oewn-07953861-n en:oewn-07609042-n
                               en:oewn-07893163-n en:oewn-07712148-n en:oewn-07877533-n en:oewn-07892002-n
                               en:oewn-07880293-n en:oewn-07896188-n en:oewn-07878746-n en:oewn-07669757-n
                               en:oewn-07889174-n en:oewn-07885267-n en:oewn-07878922-n en:oewn-07670676-n
                               en:oewn-07894259-n en:oewn-07664522-n en:oewn-07891412-n en:oewn-07884931-n
                               en:oewn-07885587-n en:oewn-07891243-n);
                   wn:definition _:6a61c49595bbf10f7b1084eb40578f7f;
                   wn:ili ili:i76476;
                   wn:holo_part en:oewn-07589261-n.

_:30ae5fc36fb5fe20c2aa89dca0266afd rdf:value "she prepared a special dish for dinner"@en.

_:6a61c49595bbf10f7b1084eb40578f7f rdf:value "a particular item of prepared food"@en.

# Relation labels
rdf:type rdfs:label "type"@da, "type".
dc:subject rdfs:label "Subject"@en.
wn:example rdfs:label "example"@en.
wn:eq_synonym rdfs:label "ækvivalent begreb"@da, "eq synonym"@en.
ontolex:LexicalConcept rdfs:label "lexical concept"@en, "lexikalisches Konzept"@de, "leksikale konsep"@af,
                                  "leksikalsk begreb"@da, "conceito léxico"@pt, "concepto lexicalizado"@es,
                                  "concetto lessicale"@it, "lexikaliskt begrepp"@sv, "concept lexical"@fr,
                                  "lexikaal concept"@nl, "лексическое понятие"@ru, "concept lexical"@ro.
wn:hypernym rdfs:label "hypernym"@en, "har overbegreb"@da.
wn:partOfSpeech rdfs:label "part of speech"@en.
wn:mero_part rdfs:label "har bestanddel"@da, "meronym part"@en.
wn:noun rdfs:label "noun"@en.
rdfs:label rdfs:label "label", "etiket"@da.
skos:inScheme rdfs:label "in scheme"@en, "is in scheme"@en.
wn:hyponym rdfs:label "har underbegreb"@da, "hyponym"@en.
wn:definition rdfs:label "definition"@en.
wn:ili rdfs:label "interlingual index"@en.
wn:holo_part rdfs:label "bestanddel af"@da, "holonym part"@en.

# Synset labels
en:oewn-07604518-n rdfs:label "{stew}"@en.
en:oewn-07883859-n rdfs:label "{fondu; fondue}"@en.
en:oewn-07894121-n rdfs:label "{beef Stroganoff}"@en.
en:oewn-07896433-n rdfs:label "{Wiener schnitzel; schnitzel}"@en.
en:oewn-07885913-n rdfs:label "{kedgeree}"@en.
en:oewn-07878324-n rdfs:label "{barbecued spareribs; spareribs}"@en, "{barbecued spareribs}"@en.
en:oewn-07896300-n rdfs:label "{Welsh rabbit; Welsh rarebit; rarebit}"@en.
en:oewn-07859612-n rdfs:label "{fried egg}"@en.
en:oewn-07886289-n rdfs:label "{seafood Newburg}"@en.
en:oewn-07897379-n rdfs:label "{tostada}"@en.
en:oewn-07595253-n rdfs:label "{piece de resistance}"@en.
en:oewn-07889783-n rdfs:label "{pizza; pizza pie}"@en.
en:oewn-07632797-n rdfs:label "{pudding}"@en.
en:oewn-07894761-n rdfs:label "{hot stuffed tomato; stuffed tomato}"@en.
en:oewn-07895796-n rdfs:label "{tamale pie}"@en.
en:oewn-07586285-n rdfs:label "{aliment; alimentation; nourishment; nutriment; nutrition; sustenance; victuals}"@en,
                              "{aliment; nutriment}"@en.
en:oewn-07882385-n rdfs:label "{dolmas; stuffed grape leaves}"@en.
en:oewn-07879205-n rdfs:label "{bubble and squeak}"@en.
en:oewn-07595924-n rdfs:label "{casserole}"@en.
en:oewn-07895536-n rdfs:label "{Swiss steak}"@en.
en:oewn-07883300-n rdfs:label "{fish and chips}"@en.
en:oewn-07887786-n rdfs:label "{meat loaf; meatloaf}"@en.
en:oewn-07878437-n rdfs:label "{beef Bourguignonne; boeuf Bourguignonne}"@en.
en:oewn-07589261-n rdfs:label "{meal; repast}"@en, "{repast}"@en.
en:oewn-07882127-n rdfs:label "{cottage pie}"@en.
en:oewn-07895426-n rdfs:label "{sushi}"@en.
en:oewn-07598762-n rdfs:label "{soup}"@en.
en:oewn-07892627-n rdfs:label "{Scotch egg}"@en.
en:oewn-07886870-n rdfs:label "{lobster thermidor}"@en.
en:oewn-07880174-n rdfs:label "{Maryland chicken}"@en.
en:oewn-07892257-n rdfs:label "{scallopine; scallopini}"@en.
en:oewn-07879350-n rdfs:label "{pasta}"@en.
en:oewn-07893275-n rdfs:label "{Spanish rice}"@en.
en:oewn-07841826-n rdfs:label "{apple sauce}"@en, "{apple sauce; applesauce}"@en.
en:oewn-07858729-n rdfs:label "{omelet; omelette}"@en.
en:oewn-07889440-n rdfs:label "{pilaf; pilaff; pilau; pilaw}"@en.
en:oewn-07897600-n rdfs:label "{frijoles refritos; refried beans}"@en.
en:oewn-07892869-n rdfs:label "{scrapple}"@en.
en:oewn-07595618-n rdfs:label "{entremets; side dish; side order}"@en.
en:oewn-07891536-n rdfs:label "{roulade}"@en.
en:oewn-07892165-n rdfs:label "{sauerkraut}"@en.
en:oewn-07858178-n rdfs:label "{dropped egg; poached egg}"@en.
en:oewn-07881764-n rdfs:label "{coquilles Saint-Jacques}"@en.
en:oewn-07657970-n rdfs:label "{fish finger; fish stick}"@en.
en:oewn-07891128-n rdfs:label "{potpie}"@en.
en:oewn-07858284-n rdfs:label "{scrambled eggs}"@en.
en:oewn-07878220-n rdfs:label "{bacon and eggs}"@en.
en:oewn-91000881-n rdfs:label "{poutine}"@en.
en:oewn-07881676-n rdfs:label "{coquille}"@en.
en:oewn-07882699-n rdfs:label "{egg roll; spring roll}"@en.
en:oewn-07893937-n rdfs:label "{pepper steak; peppered steak; steak au poivre}"@en,
                              "{peppered steak; steak au poivre}"@en.
en:oewn-07888724-n rdfs:label "{osso buco}"@en.
en:oewn-07893825-n rdfs:label "{pepper steak}"@en.
en:oewn-07895326-n rdfs:label "{sashimi}"@en.
en:oewn-07885087-n rdfs:label "{haggis}"@en.
en:oewn-07894902-n rdfs:label "{cold stuffed tomato}"@en, "{cold stuffed tomato; stuffed tomato}"@en.
en:oewn-07845388-n rdfs:label "{sauce}"@en.
en:oewn-07728127-n rdfs:label "{snack food}"@en.
en:oewn-07890756-n rdfs:label "{porridge}"@en.
en:oewn-07885751-n rdfs:label "{kabob; kebab; shish kebab}"@en.
en:oewn-07953701-n rdfs:label "{couscous}"@en.
en:oewn-07895150-n rdfs:label "{sukiyaki}"@en.
en:oewn-07885367-n rdfs:label "{hash}"@en.
en:oewn-07858409-n rdfs:label "{deviled egg; stuffed egg}"@en.
en:oewn-07881172-n rdfs:label "{chop suey}"@en.
en:oewn-07880910-n rdfs:label "{chili con carne}"@en, "{chili; chili con carne}"@en.
en:oewn-07884484-n rdfs:label "{frittata}"@en.
en:oewn-07892526-n rdfs:label "{scampi}"@en.
en:oewn-07879083-n rdfs:label "{Boston baked beans}"@en.
en:oewn-07890507-n rdfs:label "{poi}"@en.
en:oewn-07895635-n rdfs:label "{tamal; tamale}"@en.
dn:synset-136 rdfs:label "{madret_§1; ret_2§1}"@da.
en:oewn-07892751-n rdfs:label "{Scotch woodcock}"@en.
en:oewn-07883397-n rdfs:label "{fondu; fondue}"@en.
en:oewn-07879911-n rdfs:label "{chicken Marengo}"@en.
en:oewn-07880732-n rdfs:label "{chicken Kiev}"@en.
en:oewn-07877959-n rdfs:label "{moo goo gai pan}"@en.
en:oewn-07627448-n rdfs:label "{mousse}"@en.
en:oewn-07882844-n rdfs:label "{eggs Benedict}"@en.
en:oewn-07882997-n rdfs:label "{enchilada}"@en.
en:oewn-07891902-n rdfs:label "{Salisbury steak}"@en.
en:oewn-07881991-n rdfs:label "{croquette}"@en.
en:oewn-07884176-n rdfs:label "{French toast}"@en.
en:oewn-07882253-n rdfs:label "{rissole}"@en.
en:oewn-07839927-n rdfs:label "{curry}"@en.
en:oewn-07893651-n rdfs:label "{cannibal mound; steak tartare; tartar steak}"@en.
en:oewn-07884806-n rdfs:label "{galantine}"@en.
en:oewn-07879620-n rdfs:label "{Belgian beef stew; carbonnade flamande}"@en.
en:oewn-07881460-n rdfs:label "{chow mein}"@en.
en:oewn-07884316-n rdfs:label "{Chinese fried rice; fried rice}"@en.
en:oewn-07858581-n rdfs:label "{baked egg; egg en cocotte; shirred egg}"@en.
en:oewn-07896726-n rdfs:label "{taco}"@en.
en:oewn-07607532-n rdfs:label "{paella}"@en.
en:oewn-07681183-n rdfs:label "{veal parmesan; veal parmigiana}"@en.
en:oewn-07888569-n rdfs:label "{moussaka}"@en.
en:oewn-07894623-n rdfs:label "{stuffed peppers}"@en.
en:oewn-07669907-n rdfs:label "{biriani; biryani}"@en.
en:oewn-07595818-n rdfs:label "{special}"@en.
en:oewn-07857471-n rdfs:label "{boiled egg; coddled egg}"@en.
en:oewn-07895048-n rdfs:label "{succotash}"@en.
en:oewn-07681921-n rdfs:label "{veal cordon bleu}"@en.
en:oewn-07880041-n rdfs:label "{chicken cordon bleu}"@en.
en:oewn-07664606-n rdfs:label "{barbecued wing}"@en.
en:oewn-07894455-n rdfs:label "{kishke; stuffed derma}"@en.
en:oewn-07640075-n rdfs:label "{turnover}"@en.
en:oewn-07679644-n rdfs:label "{cake; patty}"@en.
en:oewn-07670872-n rdfs:label "{saute}"@en.
en:oewn-07634613-n rdfs:label "{custard}"@en.
en:oewn-07896055-n rdfs:label "{teriyaki}"@en.
en:oewn-07640933-n rdfs:label "{timbale}"@en.
en:oewn-07877657-n rdfs:label "{chicken provencale}"@en.
en:oewn-07887311-n rdfs:label "{macedoine}"@en.
en:oewn-07878587-n rdfs:label "{beef Wellington; filet de boeuf en croute}"@en.
en:oewn-07637385-n rdfs:label "{topping}"@en.
en:oewn-07890650-n rdfs:label "{pork and beans}"@en.
en:oewn-07896943-n rdfs:label "{burrito}"@en.
en:oewn-07953861-n rdfs:label "{ramekin; ramequin}"@en.
en:oewn-07609042-n rdfs:label "{viand}"@en.
en:oewn-07893163-n rdfs:label "{spaghetti and meatballs}"@en.
en:oewn-07595482-n rdfs:label "{adobo}"@en.
en:oewn-07712148-n rdfs:label "{sandwich plate}"@en.
en:oewn-07877533-n rdfs:label "{coq au vin}"@en.
en:oewn-07892002-n rdfs:label "{sauerbraten}"@en.
en:oewn-07884660-n rdfs:label "{frog legs}"@en.
en:oewn-07880293-n rdfs:label "{chicken paprika; chicken paprikash}"@en.
en:oewn-07896188-n rdfs:label "{terrine}"@en.
en:oewn-07878746-n rdfs:label "{bitok}"@en.
en:oewn-07883140-n rdfs:label "{falafel; felafel}"@en.
en:oewn-07877789-n rdfs:label "{chicken and rice}"@en.
en:oewn-07825072-n rdfs:label "{fixings; ingredient}"@en.
en:oewn-07895928-n rdfs:label "{tempura}"@en.
en:oewn-07669757-n rdfs:label "{barbecue; barbeque}"@en.
en:oewn-07859440-n rdfs:label "{souffle}"@en.
en:oewn-07822197-n rdfs:label "{salad}"@en.
en:oewn-07889174-n rdfs:label "{pheasant under glass}"@en.
en:oewn-07880614-n rdfs:label "{Tetrazzini}"@en.
en:oewn-07885267-n rdfs:label "{ham and eggs}"@en.
en:oewn-07878922-n rdfs:label "{New England boiled dinner; boiled dinner}"@en.
en:oewn-07670676-n rdfs:label "{escalope de veau Orloff}"@en.
en:oewn-07894259-n rdfs:label "{stuffed cabbage}"@en.
en:oewn-07664522-n rdfs:label "{buffalo wing}"@en.
en:oewn-07887412-n rdfs:label "{meatball}"@en.
en:oewn-07891412-n rdfs:label "{Italian rice; risotto}"@en.
en:oewn-07884931-n rdfs:label "{fish ball; gefilte fish}"@en, "{gefilte fish}"@en.
en:oewn-07887041-n rdfs:label "{lutefisk; lutfisk}"@en.
en:oewn-07885587-n rdfs:label "{jambalaya}"@en.
en:oewn-07891243-n rdfs:label "{rijstafel; rijstaffel; rijsttaffel}"@en.
en:oewn-07954834-n rdfs:label "{mold; mould}"@en.

